« Carine Chichereau : traductrice du mois de novembre | Accueil | Chanson de la semaine - Sous le ciel de Paris »

09/11/2011

Commentaires

Lynda Laun

I am a French tyro and appreciate your comments!

Jacquie Bridonneau

Thank you Stephen for this very interesting article about translating humor. I'm a technical and commercial translator, so this is not something I come across very often in my job, but as I am an avid reader, I have often noticed that humor just isn't funny in many a translated text. Sometimes I back translate, and "get it" and it's funny - but often it just weighs down the text. And thanks for taking the time to write an article for this blog.

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

nos correspondants staff photos
Jonathan GOLDBERG
Jonathan Goldberg

juillet 2023

dim. lun. mar. mer. jeu. ven. sam.
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
Votre blogueur - FINAL new_Page_1