Billet redigé par René Meertens
René est l'auteur, entre autres livres, du "Guide anglais-francais de la traduction." En outre, il a son propre blog, « Traduction anglais-français », http://vieduguide.blogspot.com
René a rédigé ce billet à la demande de «Le Mot juste en anglais».
-----------------------------------------------------------
Un dictionnaire bilingue vient d'être achevé après pas moins de 101 ans de patient travail. Il sera publié dans quelques semaines, mais il ne faut pas s'attendre à le trouver en tête des ventes de dictionnaires car, si la langue d'arrivée est l'anglais, celle de départ n'est autre que le latin médiéval.
Le Dictionary of Medieval Latin from British Sources présente un grand intérêt pour les historiens, étant donné que divers documents étaient rédigés en latin au Moyen Âge, notamment des textes juridiques, religieux, scientifiques et philosophiques.
L'établissement de cet ouvrage a reposé dès le départ sur ce que l'on pourrait appeler la lexicographie participative (une forme de « crowdsourcing » avant la lettre), puisque le premier rédacteur en chef du dictionnaire a eu recours non seulement à des universitaires, mais aussi à des volontaires, recrutés grâce à une lettre publiée en 1913 dans le Times londonien.
Les lexicographes ont répertorié plus de 100 000 sens et retenu pas moins de 400 000 citations. Pour mener à bien ce travail énorme, ils ont d'abord utilisé un système de fiches, qui a ultérieurement été informatisé.
Le dictionnaire papier comptera près de 4 000 pages et sera vendu au prix de 660 livres. Il est également prévu d'en établir une version électronique.
Lecture supplémentaire :
Dictionary Reaches Final Definition After Century
BBC News, 30 August 2014
Dictionaries: A Very Short Introduction,
Lynda Mugglestone (Oxford University Press, 2011)
Un très grand merci à René Meertens pour cet article et ces liens qui disent toute l'importance de la transmission du savoir.
Ce dictionnaire représente un véritable travail de bénédictin et ses lexicographes, poursuivant la tradition, en auront été les copistes comme le montre la fiche écrite à la main.
Un dictionnaire dont la parution doit déjà combler les participants au VIIe Congrès international du latin médiéval qui se tiendra à Lyon du 10 au 13 septembre prochain.
Rédigé par : Beila Goldberg | 03/09/2014 à 12:57