Le dictionnaire Merriam Webster en ligne (en anglais) définit le verbe « to pat » comme suit :
1. frapper légèrement avec un instrument plat
2. aplatir, lisser ou mettre en place, mettre en forme par petites tapes
3. tapoter ou caresser doucement avec la main pour apaiser, cajoler ou montrer son approbation
Cependant, le terme « to pat down » signifie fouiller (une personne) pour rechercher quelque chose (une arme dissimulée par exemple) en faisant courir rapidement sa main sur les vêtements et dans les poches.
La palpation de sécurité, appelée aussi fouille par palpation, consiste à s’assurer, en passant les mains sur les habits d’une personne, qu’elle ne porte pas une arme ou d'autres objets dangereux. Contrairement à la fouille à corps, elle n'est pas soumise aux règles régissant les perquisitions. (Jean-Paul DOUCET, « Palpation de sécurité », in Dictionnaire de droit criminel) [1]
Le terme pat down est couramment utilisé pour décrire la procédure employée par les responsables de la sécurité dans les aéroports. Une action similaire, potentiellement moins délicate, effectuée par la police ou des soldats sur des criminels ou des terroristes présumés est désignée par « frisking » ou « to frisk ».
Fouille corporelle dans un aéroport | Fouille à corps effectuée par des militaires |
- Je n’ai pas de billet d’avion, je viens juste pour la fouille à corps.
Si les fouilles corporelles font souvent l’objet de plaisanterie, elles provoquent encore plus fréquemment l'indignation du grand public. C'est la mésaventure survenue à une vieille dame âgée de 95 ans dans un fauteuil roulant s’étant vue demandée d’enlever ses couches.
De nombreux aéroports américains sont dotés maintenant de scanners corporels et seuls les passagers qui sont incapables ou refusent de passer le scanner se voient désormais soumis à la fouille à corps.
L’analyse par le scanner ne permet pas d’identifier le passager, mais les images le montrent sans vêtement.
Il existe toutefois une autre alternative en cours de test. Elle se base sur une discussion entre les agents de sécurité et les passagers pour évaluer les raisons de leur voyage et apprécier le risque terroriste qu’ils présentent.
La National Public Radio a diffusé un programme à ce suje :
https://www.npr.org/2011/08/16/139643652/next-in-line-for-the-tsa-a-thorough-chat-down
Cette méthode de contrôle des passagers a déjà été surnommée le « chat-down ».
[1] Voir aussi : https://justice.ooreka.fr/astuce/voir/480639/palpation-de-securite
Jonathan Goldberg.
Commentaires