« La guerre en Ukraine - reportage en six langues par un seul journaliste | Accueil | W O R D L E / LeMOT »

27/02/2022

Commentaires

René Meertens

Ce Vocabulaire thématique me semble intéressant, d'autant qu'il compte 470 pages et ne coûte que 18 euros.

jean-paul

Bien mené par Nathalie, cet entretien très intéressant montre, entre autres, l’ampleur des ressources à la disposition du traducteur. Espérons toutefois que ces outils, de plus en plus sophistiqués, n'iront pas jusqu'à rendre obsolètes les traducteurs humains que nous sommes.

Jonathan Goldberg

Pour lire une réponse a la question posée par Jean-Paul Deshayes (traducteur littéraire), voir " Traduction automatique en littérature : l’ordinateur va-t-il nous voler notre travail ? " par James Hadley

https://www.ceatl.eu/wp-content/uploads/2020/12/Contrepoint_2020_04_article_04.pdf

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Vos informations

(Le nom et l'adresse email sont obligatoires. L'adresse email ne sera pas affichée avec le commentaire.)

nos correspondants staff photos
Jonathan GOLDBERG
Jonathan Goldberg

juillet 2023

dim. lun. mar. mer. jeu. ven. sam.
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
Votre blogueur - FINAL new_Page_1